Пестрые 90-е… Сколько ностальгии в этих словах! Западная культура стремительно ворвалась в серые будни жителей стран постсоветского пространства и накрыла волной свободы и вседозволенности.
Не знаю, как у тебя, но у меня самые яркие воспоминания вызывают музыка и запахи. Вряд ли найдется человек, который ни разу в жизни не кричал во всё горло «Макарена», приплясывая босиком под зажигательный ритм известного хита. Только тогда мало кто задумывался, о чём поется в популярной испанской песенке.
Оказывается, в «Макарене» поется о изменщице, которая выпроводила своего парня из дома и решила развлечься с двумя его лучшими друзьями.
А вот и перевод:
Когда я танцую, меня называют Макареной.
И ребята говорят, что я прелестное создание.
Они все хотят меня, но не могут быть со мной,
Поэтому они подходят и просто танцуют рядом:
Двигайся со мной, прижмись ко мне,
И если ты хорошо себя покажешь, я возьму тебя с собой.
[2x:]
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Оно для того, чтобы ты делала ему приятно.
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Эээ, Макарена! Эй!
Не беспокойся о моём парне,
Парне, чье имя — Витторино.
Ха, он мне не нужен, я терпеть его не могла,
Он был совсем плох, так что я… (хохочет)
Ну и что же мне оставалось делать?
Он уехал из города, а у него таки-и-ие симпатичные друзья!..
[2x:]
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Оно для того, чтобы ты делала ему приятно.
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Эээ, Макарена! Эй!
(я не пытаюсь соблазнить тебя)
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-макарена…
[2x:]
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Оно для того, чтобы ты делала ему приятно.
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Эээ, Макарена! Эй!
Приди и найди меня, моё имя — Макарена.
Я всегда на вечеринках, потому что люблю веселиться.
Ну же, присоединяйся ко мне, потанцуй со мной.
И все вы, парни, — пошли со мной!